Brezplačna Dostava
OVER €219.83
 

Naruto Sprejem

Objavljeno: Wednesday 12 April, 2017



  Serija je prejela pohvale in kritike iz več recenzentov. A. E. Sparrow iz IGN pohvalil pot, ki Kishimoto upravlja pripraviti "epsko zgodbo" s kombinacijo boj prizorov, komedije in dobre umetnine. [198] Anime in manga revija Neo opisano Naruto značaj kot "Zamoran", vendar pa je pripisati "skoraj gabi zasvojenosti" seriji "na svoji ravni karakterizacije. [199] Carl Kimlinger od Anime News Network (ANN) pohvalil modelov znake ", saj ima vsak edinstven videz in način delovanja. Prav tako je ugotovil, kako še lahko "goofiest videti znak" deluje "prekleto kul", ko se bori. Vendar Kimlinger ugotovil, da so Naruto Costumes v nekaterih obsega več bojev, tako da je parcela ne more razviti, vendar se je pohvalil, kako je vsak izmed bitk čustveno. [200] Serija se je pohvalil tudi za preostale prijetno po nekaj obsega Javierja Lugo za mangalife.org, ki je pohvalil tudi antagoniste, kot tudi boj prizorov mang. Kishimoto je umetniško delo je pohvalil tudi Lugo, saj naredi zgodbo "dramatično, razburljivo, in ravno prav za zgodbo on pove". [201] Začetek dela II se je pohvalil v pregledu, ki ga Casey Brienza iz ANN. Povedala je, kako dobro so liki razvili kot so imeli novih nastopov in sposobnosti. Brienza pohvalil tudi ravnovesje med parcelo in akcijskih prizorov, ki omogoča bralcem, da uživajo glasnosti. Vendar pa je [202] ugotovila, da imajo vsi volumni enake kakovosti. Briana Lawrence Mania Entertainment je dodal, da v delu II se manga počuti "za odrasle", zaradi rasti različnih znakov. Vendar pa so bili prevodi Viz je očitati, da je "v nasprotju", ker so bili nekateri japonski pogoji spremenili v angleščino, medtem ko so druge besede pustili nedotaknjeno. [203]


  Kjotski Seika Univerza International Manga raziskovalni center organiziral konferenco z naslovom »Medkulturni kretnice, medkulturnost Tok: Manga / Comics" in objavila postopek. Pojdi Itō, profesor na oddelku za manga Tokyo Polytechnic University v primerjavi razvoj seriji do manga Dragon Ball. Itō navaja, da sta manga predstavili dobre zglede 3D gibanje telesa, ki zajemajo borilne veščine značaj je zelo dobro. Navaja, da so bitke seriji "fascinantno z znaki daje vse, ki so jih dobili v bojih, in Naruto Costumes zaradi tega, kar se odvija v času bitk, kot z uporabo tehnike džudžitsuja. Tudi znaki pretvarjajo, da se izčrpani prelisičiti sovražnika v razmišljanju, da bi lahko zmagali, izkoriščajo sovražnika, da se borijo. [204] je ugotovila, da lahko bralci empathize s tem, kako so znaki občutek, in se lahko počutijo zavedeni s stališča lika, ker o tem, kako se boji seriji "strukturirana.


  Cheng-Wen Huang in Arlene Archer, pisatelji iz University of Cape Town, navaja v svojem eseju "fluidnosti načinov v prevajanje Manga: The Case of Kishimoto je Naruto" da ventilatorja prevodi in uradnih angleških prevodov Naruto, so primerljivi, zaradi oba njih je tekočina, in je prevedena v družbenih praksah. Par navaja, da so prevedene različice Naruto razkriva, kako pomembno je, da imajo sistem postavitve za soočenja časa in prostora, znakov in grafične podobe. [4]